Tocados de cómic

15
192

Si cuando os hablaban de un tocado pensábais en flores o en plumas, tenéis que cambiar el chip. Estos tocados poperos tienen forma de bocadillos de cómic y son la última moda.

comic.pelo-01-e1275483000150

Ahora los conciertos poperillos tendrán un toque de elegancia femenina. Y si te pones de acuerdo con tus amigas, cada una podréis llevar un bocadillo distinto. Sin duda, las fotos de esa noche iban a ser muy divertidas.

¿Os atreveríais a llevar cualquiera de estos diseños en la cabeza?

15 Comentarios

  1. Por el titular habia pensado en unos frikis ‘tocados’ de la azotea de tanto leer comics xD

  2. Creo realmente que estamos frente a una nueva moda. No me extrañaría en nada que se desarrolle todo un mercado. No considero esto algo muy friki, sino una herramienta mas de mercadeo-moda

  3. faltan pulseras y vestidos no creéis? en realidad es algo que debo regalarle a mi tita que dibuja cómics… últimamente no tiene mucha inspiración :/

  4. Yo el que brilla si, que tengo principios de urraca. Pero los demas me lo pensaria… un buen rato

  5. Bazzinga…!! En México pasan The Big Bang Theory en un canal de TV abierta doblada al español y traducen Bazzinga como «Baciloooón» (en un tono algo estúpido). Estoy algo molesto con canal 5… lo bueno es que puedo disfrutar de la serie en su versión original, por tv de paga en WB.

  6. Es cierto que en España doblan «Bazzinga» como «Zas, en toda la boca»…
    De repente «Vaciloooón» suena muy bien…

  7. La intención en la primera parte de este comentario era una pregunta… saludos!!!

  8. @El Betox rifa…!!:
    Cualquier traducción de Bazinga desmerece, pero qué le vamos a hacer ^^U

    En España, si, lo traducen como «zas, en toda la boca» , que viene de Padre de Familia.

Comments are closed.