Jorturos el 8 de Febrero del 2010

Salir con los niños es cada vez más complicado. Tanto si es a comer como si es a cenar, hay que ir con mil bártulos. Curiosamente, cuanto más pequeños son los niños, más bártulos necesitamos. Como por ejemplo, la trona para comer en la mesa. Un trasto que no apetece llevar en el coche. A no ser que fuese de cartón.
De cartón como esta trona, capaz de soportar a niños de hasta 20 meses y 20 kilos de peso. Se monta y desmonta en un suspiro y es muy segura. Además, totalmente reciclable al ser de cartón. Y al ser plegada, no ocupa casi espacio.
Ideal para salidas al campo, a casa de amigos y situaciones similares donde no apetece cargar con más cosas de las necesarias.
Una buena idea siempre y cuando el niño no se mee encima de la trona porque, como ya sabemos, el cartón y los líquidos no se llevan demasiado bien.
[...] Fuente: No puede ser que lo hayan inventado [...]
Pingback on Feb 13th, 2010 at 13:19[...] No puedo cree que lo hayan inventado SHARETHIS.addEntry({ title: "Feedaway Belkiz: cadeirão de papelão portátil para crianças", [...]
Pingback on Feb 28th, 2010 at 16:32
parece un cubilete de las palomitas de cine pero a lo bestia…
¿Dónde “plegada” no debería ir “plegable”?
@Nekmo: Sirven las dos cosas. Si pones “plegable”, usas el adjetivo, pero yo me refiero al verbo. Así, si la silleta es plegada (la pliegas) no ocupa espacio.
Hum, un conocido mío llevaba en el coche unas sillas plegables de cartón pero tamaño adulto
Y eran tela de útiles.
Parece un soporte para el móvil tamaño niño jejeje
@Nekmo:
Pues no… ahi te equivocas… no deberia poner plegable, donde dice plegada…
Cierto es que es totalmente correcto decir: “al ser plegable, no ocupa casi espacio”
Tan correcto como lo es decir que “al ser plegada, no ocupa casi espacio”.
Error mio pues, lo siento
Es que lo de plegada me sonaba raro… no sé, posiblemente cosa de la zona
Saludos.
@Carlos:
“Cierto es que es totalmente correcto decir: “al ser plegable, no ocupa casi espacio”
Tan correcto como lo es decir que “al ser plegada, no ocupa casi espacio”.”
Si bien es cierto, el significado no es el mismo: al poner plegable indicas que la silla es plegable, pero se puede entender que no ocupa casi espacio aún sin estar plegada. Sin embargo, la expresión que emplea Jorturos indica ambas cosas a la vez: que la silla es plegable y que al ser plegada no ocupa espacio.
P.S.: ya sabía yo que los 4 años de filología valdrían para algo.
@Pris: Sí
oooohhhhh… qe cara de felisidad el niño!!!
ohh!! es esas cosas que te dan en el cine para que lleves palomitas extras
“el cartón y los liquidos no se llevan demasido bien”… habra quien no sepa esto?
Si no soporta líquidos, ¿cómo va a soportar una sola comida? Los niños tiran sopa, el agua, la papilla y todo lo que pueden. No lo veo muy práctico, la verdad.