No puedo creer

No quiero probar este plato

Don Alipio el 27 de December del 2009

bombing-enema

Usualmente, cuando se da a conocer un plato, se le nombra con el ingrendiente principal y la manera de hacerlo: véase "almejas al vapor", "conejo al ajillo", "pechuga a la milanesa" o "muslitos al limón" (la selección de platos es un tanto "freudiana", lo reconozco).

Así que me he quedado a cuadros de tafetán cuando he visto este plato asiático el "bombing enema". ¿Eso que significa: que es un enema que te hacen explotar en el plato o una bomba que te meten por "ese orificio"?

Bueno... la verdad es que no queremos saberlo. Y si alguno sabe qué restaurante es ese, por favor, que nos lo diga... para no ir.

14 Comentarios     ¡SALTA!   

Locura en los codigos de barras chinos

Don Alipio el 13 de December del 2009

mad-in-china

Con tanto error de traducción como los que os hemos enseñado es normal que en China se hayan vuelto locos. Y la prueba de ello es este código de barras de un producto encontrado en una tienda de ultramarinos japonesa. Como podéis observar el "Made In China" ("fabricado en China") no tiene la "e", con lo cual se queda en un "Mad in China" ("loco en China").

Ya sabéis que yo soy muy desconfiado y que eso de los errores de imprenta no me lo creo así que creo que esto es una llamada de socorro de algún traductor del gran país asiático que en clave nos quiere decir que le saquemos de ahí porque sus neuronas ya no dan para más.

Aunque, claro, puedo equivocarme. Y más un domingo de resaca.

11 Comentarios     ¡SALTA!   

El hombre plancha

Amy el 16 de October del 2008

Aún queda para carnavales, pero no podíamos dejar de enseñaros esta plancha este disfraz tan peculiar.

Claro, que el chiste es mejor en inglés, porque en realidad, no es un disfraz de plancha, sino el mismísimo Ironman. Cosas de las traducciones, pero el disfraz sigue siendo muy friki, en cualquier caso.

(Para el que no lo sepa y aún no haya caído, "Iron" en inglés es "hierro", pero también significa "plancha". Vamos, lo dicho, que el disfraz es gracioso, pero es mejor en inglés).

Véase también Contruye tu propio reactor tipo Iron Man, Para ser un superhéroe, Disfraz casero de Iron Man, ¿Te dejarías rescatar?
Visto en The lettuce laugh
ironman | plancha | hierro | disfraz | carnavales | traduccion

12 Comentarios     ¡SALTA!