No puedo creer

Me lo explique…

Don Alipio el 19 de December del 2010

Vaya valla...

Vaya valla...

Al parecer esta valla publicitaria ha sido vista en Pakistán. Le he preguntado a mi esposa y me ha dicho que no tiene claro si se trata de un artículo para mujeres en edad de procrear o para señoras que ya han dejado de hacerlo y tienes problemas para contener los efectos colaterales de la risa.

El caso es que la publicidad ha tirado del tema más candente de la actualidad, lo de Wikileaks para anunciar sus productos.

Yo, que soy normal tiranto a tontete, no le pillo la gracia. ¿Acaso esto es porque no deja pasar "filtraciones"?, ¿porque el señor Assange hubiese necesitado alas para escapar de la policía? Ni idea. Por favor, me lo explique...

Visto en Boing Boing

Visita nuestra tienda No Puedo Creer… Que Lo Vendan
Tienda regalos originales y divertidos

11 Comentarios     ¡SALTA!   

11 Comentarios en “Me lo explique…”

  1. Davevil Responder

    Todo lo que se filtra al ultimo se hace un concentrado y cada 28 dias, unos 2-3 dias despues se libera esa informacion, vamos como un inventario.
    Pero tu tienes la opción :
    Liberar ese concentrado de información o Tirarla a la Basura.

    Estas elecciones Vota por mi
    Recuerda Yo si te voy a chingar, pero no mas poquito.

  2. CARONTE Responder

    Sera una maniobra del gobierno U.S. para ridiculizar al señor Julian Assange?
    sera que Julian Assange tiene perdidas como Concha Velasco?
    sera que, ya que Amazon expulso la web WikiLeaks van a publicarla ahora en paquetes de ausonia?
    Las compresas con alas … son portables?
    no voy a poder dormir esta noche… uf

  3. El gato llamado Angel Responder

    ejem… ponen eso porque las filtraciones (si se pueden llamar así) hacen “sangrar” a los gobiernos y si se ponen una compresa los absorbe la sangre

  4. Zora la friki! Responder

    son tan buenas las especulaciones de todos que hacen que me quede sin palabras!

    yo diría que es lo que hace falta para detener a …

    Ese filtro molesta, dice que escribo mal y en realidad no hay errores!
    No me deja publicar mi comentario por completo

  5. Zora la friki! Responder

    @Zora la friki!: creí que sacaron ese filtro, lei mal por lo que veo.

  6. Paola Responder

    quizas creo que la compresa no deja filtrar la informacion como dejo qeu pasara el gobierno de EEUU

  7. Warheart Responder

    Leak es gotear. El juego de palabras sería algo así como “Wiki leaks” (wiki gotea), “Butterfly doesn’t” (Butterfly no)

  8. Alfonso Responder

    @Warheart: exactamente! Yo no lo podria haber explicado mejor (y quien soy yo para hacer esas afirmaciones? xDD) Efectivamente es un juego de palabras entre “leak” (gotear) y lo otro.

  9. Alfonso Responder

    Por cierto, si esta valla publicitaria fue vista en Pakistán, por qué el anuncio está en inglés, siendo que ese no es el idioma que se habla en ese país?

  10. Davevil Responder

    @Warheart: Bueno para mi dice:
    WikiLeaks = RepararFugas = parcharfugas = [no encuentro la palabra exacta]
    Buttefly Doesn’t = no es Mariposa = no tiene a las grandes como las mariposas, pero funciona igual que “una mariposa” (por las que tienen alas)

    Extra absorbent sanitary napkin = Toalla sanitaria extra absorbente.

    Chiste mamon
    Chica: ¿Le darias Alas a una Mujer?.
    Chico: No. Que se las compre.
    (ɐʇsәndsәɹ)

  11. luispihormiguero Responder

    Como ya han dicho antes: ¿Por qué este letrero está en inglés y no en árabe?

Hablan de este tema en...