<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Cuando el romanticismo políglota mete la pata</title>
	<atom:link href="http://www.nopuedocreer.com/noticias/6635/cuando-el-romanticismo-poliglota-mete-la-pata/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nopuedocreer.com/noticias/6635/cuando-el-romanticismo-poliglota-mete-la-pata/</link>
	<description>Noticiario independiente pendiente de frikis y geeks</description>
	<lastBuildDate>Thu, 27 Oct 2011 11:28:29 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Manus</title>
		<link>http://www.nopuedocreer.com/noticias/6635/cuando-el-romanticismo-poliglota-mete-la-pata/comment-page-1/#comment-55240</link>
		<dc:creator>Manus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 15:49:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nopuedocreer.com/noticias/?p=6635#comment-55240</guid>
		<description>Pues a mi me gusto la tarjeta y la próxima vez que vea a mi novia usaré esa frase..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues a mi me gusto la tarjeta y la próxima vez que vea a mi novia usaré esa frase..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elennim</title>
		<link>http://www.nopuedocreer.com/noticias/6635/cuando-el-romanticismo-poliglota-mete-la-pata/comment-page-1/#comment-55126</link>
		<dc:creator>Elennim</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 18:22:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nopuedocreer.com/noticias/?p=6635#comment-55126</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-54886&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@TMSheik&lt;/a&gt;: Sep, eso mismo iba a decir yo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-54886" rel="nofollow">@TMSheik</a>: Sep, eso mismo iba a decir yo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: blapo</title>
		<link>http://www.nopuedocreer.com/noticias/6635/cuando-el-romanticismo-poliglota-mete-la-pata/comment-page-1/#comment-54931</link>
		<dc:creator>blapo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 04:11:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nopuedocreer.com/noticias/?p=6635#comment-54931</guid>
		<description>Bueno, no es por quitar el misterio, pero esta imagen está en un blog llamado engrish.com (como bien pone en la imagen), que se dedican a publicar errores en la traducción Japonés-Inglés por parte de los japos, con carteles, postales, productos... y esta postal es de las flojas, que hay cada una...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, no es por quitar el misterio, pero esta imagen está en un blog llamado engrish.com (como bien pone en la imagen), que se dedican a publicar errores en la traducción Japonés-Inglés por parte de los japos, con carteles, postales, productos&#8230; y esta postal es de las flojas, que hay cada una&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JSKT</title>
		<link>http://www.nopuedocreer.com/noticias/6635/cuando-el-romanticismo-poliglota-mete-la-pata/comment-page-1/#comment-54929</link>
		<dc:creator>JSKT</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 03:25:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nopuedocreer.com/noticias/?p=6635#comment-54929</guid>
		<description>yo digo que la misma carta es falsa la razon? esta escrito en &lt;em&gt;&quot;hiragana&quot;&lt;/em&gt; en vez de &lt;em&gt;&quot;katakana&quot;&lt;/em&gt; y ese error no creo que un japones nativo sea capaz de hacer :O</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo digo que la misma carta es falsa la razon? esta escrito en <em>&#8220;hiragana&#8221;</em> en vez de <em>&#8220;katakana&#8221;</em> y ese error no creo que un japones nativo sea capaz de hacer :O</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Karyz</title>
		<link>http://www.nopuedocreer.com/noticias/6635/cuando-el-romanticismo-poliglota-mete-la-pata/comment-page-1/#comment-54928</link>
		<dc:creator>Karyz</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 03:08:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nopuedocreer.com/noticias/?p=6635#comment-54928</guid>
		<description>Pues si lo piensas, las flores son los órganos reproductivos de las plantas... asi que no hay de que extrañarse ^^

&quot;Mira que lindos genitales de planta te he traído querida&quot; 

xD Ven, por ahí siempre ha dio la cosa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues si lo piensas, las flores son los órganos reproductivos de las plantas&#8230; asi que no hay de que extrañarse ^^</p>
<p>&#8220;Mira que lindos genitales de planta te he traído querida&#8221; </p>
<p>xD Ven, por ahí siempre ha dio la cosa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kachito</title>
		<link>http://www.nopuedocreer.com/noticias/6635/cuando-el-romanticismo-poliglota-mete-la-pata/comment-page-1/#comment-54922</link>
		<dc:creator>Kachito</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 02:46:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nopuedocreer.com/noticias/?p=6635#comment-54922</guid>
		<description>La traducción está bien, traducido literalmnte del japonés &quot;me gustas&quot; se dice &quot;me gusta tu cosa&quot;, es algo asi como &quot;me gusta tu ser&quot;, pero el pobre que lo tradujo no debió haber tenido la menor idea de como lo interpretarímos en el otro lado del mundo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La traducción está bien, traducido literalmnte del japonés &#8220;me gustas&#8221; se dice &#8220;me gusta tu cosa&#8221;, es algo asi como &#8220;me gusta tu ser&#8221;, pero el pobre que lo tradujo no debió haber tenido la menor idea de como lo interpretarímos en el otro lado del mundo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Reikaze</title>
		<link>http://www.nopuedocreer.com/noticias/6635/cuando-el-romanticismo-poliglota-mete-la-pata/comment-page-1/#comment-54904</link>
		<dc:creator>Reikaze</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 01:49:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nopuedocreer.com/noticias/?p=6635#comment-54904</guid>
		<description>como dice Salchichón Cerveza.

Víctima del traductor de Google

Las diferencias entre el inglés y español son minucias comparadas con las diferencias entre el japonés y el inglés.

Pero vamos, que la tarjeta no es tan mala! Justa para quienes se quejan de que todos las mujeres/hombres no son honestos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>como dice Salchichón Cerveza.</p>
<p>Víctima del traductor de Google</p>
<p>Las diferencias entre el inglés y español son minucias comparadas con las diferencias entre el japonés y el inglés.</p>
<p>Pero vamos, que la tarjeta no es tan mala! Justa para quienes se quejan de que todos las mujeres/hombres no son honestos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TMSheik</title>
		<link>http://www.nopuedocreer.com/noticias/6635/cuando-el-romanticismo-poliglota-mete-la-pata/comment-page-1/#comment-54886</link>
		<dc:creator>TMSheik</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 00:10:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nopuedocreer.com/noticias/?p=6635#comment-54886</guid>
		<description>probablemente sea una traduccion mal realizada, pero no puedo decirlo con seguridad porque lo que dice en la parte izquierda de la imagen es &quot;happy postcard&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>probablemente sea una traduccion mal realizada, pero no puedo decirlo con seguridad porque lo que dice en la parte izquierda de la imagen es &#8220;happy postcard&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Piraña</title>
		<link>http://www.nopuedocreer.com/noticias/6635/cuando-el-romanticismo-poliglota-mete-la-pata/comment-page-1/#comment-54880</link>
		<dc:creator>Piraña</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 22:04:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nopuedocreer.com/noticias/?p=6635#comment-54880</guid>
		<description>Ya hiba siendo hora de que atribullesen a una flor el significado directo de sexo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ya hiba siendo hora de que atribullesen a una flor el significado directo de sexo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: carsega</title>
		<link>http://www.nopuedocreer.com/noticias/6635/cuando-el-romanticismo-poliglota-mete-la-pata/comment-page-1/#comment-54879</link>
		<dc:creator>carsega</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 22:01:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nopuedocreer.com/noticias/?p=6635#comment-54879</guid>
		<description>bueno, creo que les sobra una r y fala una coma.
quedaria:i always think of you,thing
&lt;em&gt;&lt;/em&gt;siempre pienso en ti,cosa&lt;em&gt;&lt;/em&gt;.siendo cosa la tan epalagosa palabre de mi cosita que le decimos a los bebes con cara de idiotas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bueno, creo que les sobra una r y fala una coma.<br />
quedaria:i always think of you,thing<br />
<em></em>siempre pienso en ti,cosa<em></em>.siendo cosa la tan epalagosa palabre de mi cosita que le decimos a los bebes con cara de idiotas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

