Don Alipio el 8 de Noviembre del 2009

Una vez más, ¿error de traducción o nueva receta china? En un restaurante de cocina asiática (yo juraría que japonés porque creo que el símbolo de los precios es el del yen) vemos que en su carta figura un apetitoso plato cuyo nombre en inglés es “Fried fork with sweet sauce”, es decir “tenedor frito con salsa dulce”.
Se supone que el error debería ser el haber puesto “fork” por “pork” (cerdo). Pero ya sabemos cómo es la cocina moderna asiática. Igual el error es otro y en vez de “sweet” es “sweat”. O sea, que el plato de tenedor está bien pero lo que falla es la salsa, que en vez de ser “dulce” es de “sudor”.
Lo dicho: ya sabéis cómo es la cocina moderna.
18 Comentarios ¡SALTA! Compártelo en Facebook Twittéalo
[...] mejor es que me vaya con mi cosa a otra parte. Vamos, os lo digo como lo pienso. Véase también ¿Tenedor frito?, Gafas para los muertos Visto en [...]
Pingback on Nov 21st, 2009 at 17:01
tengo que probarlo… hace ya un buen rato que no lo como… no ya en serio yo mi pregunta es acaso no tienen ellos derecho a reclamar por un buen trabajo si estan pagando por tal
Pues frito, lo que sea se come (o casi ^_^), yo también creo que es restaurante japones, lo qué esta escrito en azul me parece al silabario Katakana.
Raro raro es
El texto de arriba no se exactamente cual es, pero parece japones tradicional o “hyōjungo”
Y de lo que si estoy seguro seguro es que el texto en azul es coreano.
Si es que no dejais pasar ni una, che! jajaja
Con lo rico que está el tenedor frito…
naaaa, yo prefiero la cuchara estofada.
Ni el tenedor, ni el cerdo. Lo que se ha frito es la cultura.
(Doble sentido, a ver quien lo pilla)
es una carta de menu chino(las primeras “letras” son CHINO.. y debajo esta en KOREANO)pero con la diferencia que indican el precio que tendria el plato en yenes japoneses, es decir que ese plato costaria como 40yenes es decir casi 0.50 centavos de dolar!! una ganga!!, cosa que si el platillo lo vendieran en japon estaria como 1500yenes minimo… unos 15$$, y no es para menos.. en la china puedes comer 3 veces al dia(Y BIEN SERVIDO!) los 30 o 31 dias del mes, ademas de divertirte de lo lindo y salir de compras gastandote unos 100$!! INCREIBLE?? x supuesto esto no es posible en las grandes ciudades como HONG KONG que son las mas caras, solo en ciudades del interior que son mas “pobres” pero en donde cualquier persona puede ir como turista y pasar unas vacaciones muy pero que muy buenas gastando muy pero que muy poco!! ojala que este año pueda ir a china o korea de vacaciones con mi esposa jejeje
No me parece tan extraño. Considerando que lo tradicional en la comida oriental es comerla con palillos, entonces debe de haber un superavit de tenedores y otros cubiertos que no tienen uso. Así que algún emprendedor ha sabido aprovechar este recurso disponible y ha preparado un platillo con él.
Bastante lógico, me parece.
Oye y si tienen exceso de tenedores en la cubertería y ya no les caben en el cajón ni en el lavaplatos qué pasa, ¿que les vamos a criticar por usarlo como condimento en vez de tirarlos? Que aburguesados os veo…
yo sigo convencido de que es sweet “fork” porque la “f” esta lo bastante LEJOS de la “p” para ser confundido
@shimizu: te queremos informar que te has equivocado pero buen intento
lo que veis ayí no son yenes (¥), son yuan (formalmente 圓 o 圆, informarmente 元 e internacionalmente ¥ [igual que el yen]) el yuan es una de las monedas chinas ademas del jiao 角 y el fen 分
1 Yuan = 10 Jiao = 100 Fen
1 yuan = 0.146486 U.S. $ el dolar americano
eso quiere decir que *saca calculadora* es 5.86 $ y eso quiere decir que es 3.96€ sino me equivoco, espero, un momento creí que era perfecto >:-(
@Fana: el texto de arriba es chino tradicional o simplificado nose pero se que es CHINO
PD: sorry for the triple post :O
Bueno, 1 de 2 no esta mal del todo juju ‘n_n
Coincido con los que piensan que hay un exceso de tenedores en el almacen y se debe de hacer algo con ellos! Oye… quien sabe… quizas ahi… vueltica y media, con una buena salsa… y tal…
:D
Alipio, esa última “broma” del sweet está un poco muy rebuscada… Y a lo mejor el plato es un tenedor hecho de carne de cerdo…
Además, teniendo en cuenta que en un chino todo sabe igual, por las salsas, las especias, etc., tampoco íbamos a diferenciar si nos ponen un tenedor hecho tiras! xD
En algunas recetas tradicionales de bebidas americanas (Chicha), se solía adicionar un tenedor o una lima metálica, con el fin de “liberar hierro”, y aún se hace en algunas áreas rurales.
A ver si lo que yo creía que era desaseo y falta de cultura, va a venir siendo antecedentes de la nueva cultura alimenticia, basada en comer pedazos de hierro en vez de tomar cápsulas diarias xD
Popeye el Ferrino sooooy