Don Alipio el 18 de October del 2009
Gracias a este video hemos podido comprobar que los españoles no somos los únicos que no tenemos ni pajolera idea de cómo hablar bien en la lengua de Shakespeare . Veamos cómo se las ingenian los alemanes para decir el nombre de la norteamericana localidad de Masachutes, Massachuses, Massachuches, Massechussets...
Massachusetts... ¡Ahora!
La gracia del asunto, como bien habéis podido ver es que esto anuncia al instituto tecnológico de Karlsruhe, algo así como el Massachusetts Institute of Technology de la patria de Goethe. Suponemos que la filosofía es “¿Para qué irse a un sitio que no sabes pronunciar cuando tienes lo mismo cerca de casa y en tu idioma?”
Lamentablemente si me preguntan yo tampoco sabría decir bien “Karlsruhe”. Así que me quedo como estoy.
Visita nuestra tienda No Puedo Creer… Que Lo Vendan
12 Comentarios ¡SALTA!
[...] una mayor calidad y un sentido más coherente se lo agradecemos. Véase también Chupitos de lava, Massa…. ¿Qué? Visto en el Facebook de Chema [...]
Pingback on Apr 26th, 2010 at 16:01[...] una mayor calidad y un sentido más coherente se lo agradecemos. Véase también Chupitos de lava, Massa…. ¿Qué? Visto en el Facebook de Chema [...]
Pingback on Apr 28th, 2010 at 18:14
wow con lo facil que es decir massa… massa… era asi?
“Massa” en catalán es “demasiado”. Demasiadoschutes, demasiadaschuches XD
Pues la verdad yo creo que es bastante mas difícil decir “Kahrsushe” o como se diga que Massachusetts… lo único difícil de esta ultima es al escribirlo… pero claro que yo no soy alemán ni tengo idea del idioma.
@ Kratos7: Massachuhces???? es la ciudad preferida de Rajoy, no?
En general a los españoles les cuesta aprender otros idiomas, pero a veces tambien es un tema de falta de interes y/o voluntad..
“Massachusetts” es facil decirlo pero dificil escribirlo ^_^
FE DE ARRATAS: “Gracias a este video hemos podido comprar ”
Comprar=Comparar
Pero si el ingles es super fácil, se pronuncia “destait güer Boston is”
Por cierto siempre he tenido la duda si los Europeos en general son reacios a aprender otros idiomas que no sea el materno es por no perder la “nacionalidad” (osea los españoles no aprenden ingles porqué es el idioma de Inglaterra por ejemplo), que traen/recuerdan viejas rencillas desde la época medieval (la guerra de los 100 años, o busquen un frances que quiera aprender aleman) o de plano porque casi cada país habla un idioma diferente.
@catalania: En realidad la palabra es “comprobar”. Lo corrijo
¿Por que los leperos no salen del Lepe?
Por que cuando llevan 10 Km., encuentran un cartelito que dice:
HUELVA
Ahahaha
ahh, en primera, solo ciertos europeos les cuesta aprender otro idioma…y son de todas las nacionalidades. Es facilísimo el inglés, lo unico que se necesita, es voluntad.
Además, es lógico que no supieran decir Massachusetts, quizá muchos solo lo escucharon una vez (o nunca lo escucharon) y es tremendamente complicado pronunciar algo en un idioma que no conoces, con solo oirlo una vez.