Don Alipio el 11 de January del 2009
Los japoneses serán todo los frikis que queramos, pero saben cómo nadie la manera de hacer que la gente preste atención a sus clases de inglés. Observad con atención estas clases especializadas.
Sé que hay muchas preguntas rondando vuestra cabeza después de ver el video: "¿esto es serio?", "¿de verdad se trata de clases de inglés para "mujeres de mala vida"?" Pero desde luego hay una que nos hemos hecho todos... "¿QUIEN C*ÑO ES TOSHI?"
29 Comentarios ¡SALTA!
[...] No Puedo Creer Los métodos como el CCC y demás intentos de enseñar ingles quedaron obsoletos desde el mismo [...]
Pingback on Jan 12th, 2009 at 11:57Lección de inglés para mujeres “de mala vida” japonesas…
Los japoneses serán todo los frikis que queramos, pero saben cómo nadie la manera de hacer que la gente preste atención a sus clases de inglés. Observad con atención estas clases especializadas….
Trackback on Jan 12th, 2009 at 14:39[...] verdad es que no sé qué decir… ¿a alguien se le ocurre algo? Véase también Lección de inglés para mujeres “de mala vida” japonesas, Cuando das clases de inglés a la abuela Visto en [...]
Pingback on Jul 31st, 2010 at 15:02[...] verdadero japones usa los palillos: con una cámara delante y haciendo el chorra. Véase también Lección de inglés para mujeres “de mala vida” japonesas, Palillos samurais Visto en The [...]
Pingback on Sep 22nd, 2010 at 14:01
los japoneses ademas de frikis deven poder soportar u inmenso dolor para hacerlo en una cama en el suelo……ademas de peqña… oo talvz algun modelo matrimonial?
WTF!!!
No he podido evitar buscar Toshi en http://www.urbandictionary.com y el resultado es:
1-. To put so much effort into something that you almost die.
“I was puuning that chick so hard last night i almost toshied.”
2-. The uncontrolable desire to have a shit ( normally in a car)
which can’t wait to be attended too even if this means having a shit at the side of the road or ‘a toshi’
Victor: What’s wrong with you?
Wayne: Stop the car I have to have a toshi right now!
3-.
1) my boyfriend
2) bomb ass dick
“I love my boyfriend Toshi”
Jajaja epic toshi
Esta cosa era de un programa comico… hace años que lo vi, pero no me acuerdo cual era…
EMC quedé con mayores dudas xD
Esto…. alquien ha parado el vídeo en la adevertencia?? xD
En la peli Airbag también le ponen a las señoritas una cinta para que aprendan inglés
En cual, la advertencia del min 1.05 sobre el tono brusco? O_o
maldito toshi
Let´s use it constructively??
WTF!
en 3:16 la advertencia dice “STOP THIS VIDEO RIGNT NOW” supongo que han de haber confundido la “h” con la “n” y solo la pusieron en mayuscula o.o (vaya que es dificil aprender a escribir en otro idioma)
me he quedado sin palabras…estoy prendiendo Japonés, no será posible que haya videos para aprenderlo como de este tipo y con unos chavos bien Bishonen como les dicen haya???
no sera touch me?
estos ponjas si que son divertidos, aunque la chica que estaba de kimono no parecia japonesa, sino una mezcla…
yo quiero con Toshi!
<3
¿¡My parents give good head!? Bien, ahí me he quedado O_o
no me seais catetos y traduzcais toshi
Toshi es un nombre propio japones
por eso se dice igual en ingles y en japones
come on Toshi = ven Toshi
como si dices pepe o antonio
por cierto “let’s use it constructively” XD
El ejemplo que pone es “my grandmother gives a good head”. Esto es deprevación mayor, vendiendo a las abuelas a la prostitución!
Quede peor que con lo que sabia.
¿En serio fue tan serio el impacto que deje en Japón?
¿Qué pensarán los japoneses de nuestros cursos de inglés?
http://es.youtube.com/watch?v=Cm61BWFxVhM
Yo creo que si es “touch it”, aunque probablemente pueda ser también un nombre propio.
ahaha WTFF XD
igual le haria cositas a la anfitriona…
I give good head
!!!!! XD
vaya… es que solo asi aprenden los japos… por eso son tan listos, no se pierden ni un detalle jeje
este es el peor del mundo que onda loco che de la vida¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ estan locos guacho¡¡¡
son peor que mi nobio guacho jajaja¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡