No puedo creer

DVD para ateos

Don Alipio el 6 de October del 2008

¿Se trata de un error de traducción?, ¿alguien escribió mal "player" (reproductor) y puso "prayer" (oración) y acabó haciéndose un lío de "padre y muy señor mío"?, ¿o es que de verdad Dios no mira a aquellos que ven películas en estos aparatos?, ¿por fin podré ver "El perfume del invisible" de Milo Manara sin sentirme un pecador?

No sé... habrá que probarlo. Si alguien sabe dónde está la tienda que me lo diga, que sólo disponemos de la foto.

Véase también Baño para ¿caballeras?, Extraño nombre para un restaurante chino
Visto en Haha.nu
DVD | ateos | no creyentes | error | traducción | chino

Visita nuestra tienda No Puedo Creer… Que Lo Vendan
Tienda regalos originales y divertidos

20 Comentarios     ¡SALTA!   

20 Comentarios en “DVD para ateos”

  1. Contraesquina Responder

    El karma estará feliz hoy… DVDs ateos y cabinas de rezo.

  2. Becky Responder

    Aunque no sería la palabra más adecuada en este caso, expresa bien mi sentimiento:
    ¡ALELUYA! xD
    Voy a renovar todos mis aparatitos tecnológicos por unos ateos, como yo xD

  3. Makken Skeyes Responder

    Supongo que el lapsus fue Religion por Region, no?

  4. Luminia Responder

    Oh dios mio. Al menos el “All Your Base Are Belong To Us” era entendible.
    El texto en japonés se traduce a “Puedes ver cualquier DVD del mundo, incluso en japón. Muy buen souvenir.”

  5. francis Responder

    incluso pone en letra pequeña “dios nuevo”

  6. M. Superiora Responder

    Que manera de engañar al personal :)

  7. Leoagn Responder

    no no no, no es un dvd ateo, es un dvd agnostico….

    Yo tengo un dvd budista…

  8. Ocktopus Responder

    Yo creo que el fallo no es en prayer sino en Region, seria “Region Free DVD Player”

  9. Don Alipio Responder

    Muy buena, Ocktopus: no se me había pasado por la cabeza y, sin embargo, es la que tiene más papeletas. ;-)

  10. Ocktopus Responder

    Es muy posible que sea esa Don Alipio :D

  11. desconstantinopolizador Responder

    Mientras no salga islamista…creo que me dará igual el DVD que tenga en mi casa xD

  12. nosequiencito Responder

    Me parecio haber visto esta no ticia antes!!! mmmmm…..

  13. Vurucled Responder

    Bueno, por un lado, es bueno revivir viejos recuerdos…
    ñ_ñ

  14. fireb0y0 Responder

    Yo creo que es al reves; Que el error esta en “FREE”, y lo que quiere decir es justamente lo contrario: Que hay que pagar religiosamente para llevarse ese DVD, ya que es “Religion Fee”

  15. Undomain Responder

    Pues para comprarlo te tendras que ir a japon, que es de donde es el cartel (lo pone en los dos primeros “dibujos” de la segunda linea -> NI-HON).

    Creo que en este DVD, si pones las pelis marcha atras, ves una versión “especial” y se levantan los muertos XD

  16. jvier Responder

    francis good news significa buenas noticias y no dios nuevo!!

  17. Laura Responder

    Y si te lo compras y ves uan peli porno en el significas que pecas? pecarias doblemente? estoy perdida, necesito una ayuda de dios.
    venden la biblia en dvd?

  18. Jorge Responder

    No, lo que pasa es que las palabras extranjeras se transforman en japones. La l pasa a r y donde pone la pone ra. De ahi a que en japones sea lo mismo Player que Prayer (aunque en realidad es porayer)

    Si leeis rapido porayer vereis que suena igual que player, o prayer (contando la pronunciacion japonesa e inglesa)

  19. bentisca Responder

    onde lo veis??

  20. MarKoala Responder

    Quiero dos!!! igual y esos sirven para ver pelis XXX sin arrepentimiento…

Hablan de este tema en...