No puedo creer

DVD para ateos

Don Alipio el 6 de Octubre del 2008

¿Se trata de un error de traducción?, ¿alguien escribió mal “player” (reproductor) y puso “prayer” (oración) y acabó haciéndose un lío de “padre y muy señor mío“?, ¿o es que de verdad Dios no mira a aquellos que ven películas en estos aparatos?, ¿por fin podré ver “El perfume del invisible” de Milo Manara sin sentirme un pecador?

No sé… habrá que probarlo. Si alguien sabe dónde está la tienda que me lo diga, que sólo disponemos de la foto.

    ¡SALTA!     Compártelo   Facebook

18 Comentarios en “DVD para ateos”

  1. Contraesquina

    El karma estará feliz hoy… DVDs ateos y cabinas de rezo.

  2. Becky

    Aunque no sería la palabra más adecuada en este caso, expresa bien mi sentimiento:
    ¡ALELUYA! xD
    Voy a renovar todos mis aparatitos tecnológicos por unos ateos, como yo xD

  3. Makken Skeyes

    Supongo que el lapsus fue Religion por Region, no?

  4. Luminia

    Oh dios mio. Al menos el “All Your Base Are Belong To Us” era entendible.
    El texto en japonés se traduce a “Puedes ver cualquier DVD del mundo, incluso en japón. Muy buen souvenir.”

  5. francis

    incluso pone en letra pequeña “dios nuevo”

  6. M. Superiora

    Que manera de engañar al personal :)

  7. Leoagn

    no no no, no es un dvd ateo, es un dvd agnostico….

    Yo tengo un dvd budista…

  8. Ocktopus

    Yo creo que el fallo no es en prayer sino en Region, seria “Region Free DVD Player”

  9. Don Alipio

    Muy buena, Ocktopus: no se me había pasado por la cabeza y, sin embargo, es la que tiene más papeletas. ;-)

  10. Ocktopus

    Es muy posible que sea esa Don Alipio :D

  11. desconstantinopolizador

    Mientras no salga islamista…creo que me dará igual el DVD que tenga en mi casa xD

  12. nosequiencito

    Me parecio haber visto esta no ticia antes!!! mmmmm…..

  13. Vurucled

    Bueno, por un lado, es bueno revivir viejos recuerdos…
    ñ_ñ

  14. fireb0y0

    Yo creo que es al reves; Que el error esta en “FREE”, y lo que quiere decir es justamente lo contrario: Que hay que pagar religiosamente para llevarse ese DVD, ya que es “Religion Fee”

  15. Undomain

    Pues para comprarlo te tendras que ir a japon, que es de donde es el cartel (lo pone en los dos primeros “dibujos” de la segunda linea -> NI-HON).

    Creo que en este DVD, si pones las pelis marcha atras, ves una versión “especial” y se levantan los muertos XD

  16. jvier

    francis good news significa buenas noticias y no dios nuevo!!

  17. Laura

    Y si te lo compras y ves uan peli porno en el significas que pecas? pecarias doblemente? estoy perdida, necesito una ayuda de dios.
    venden la biblia en dvd?

  18. Jorge

    No, lo que pasa es que las palabras extranjeras se transforman en japones. La l pasa a r y donde pone la pone ra. De ahi a que en japones sea lo mismo Player que Prayer (aunque en realidad es porayer)

    Si leeis rapido porayer vereis que suena igual que player, o prayer (contando la pronunciacion japonesa e inglesa)

Hablan de este tema en...

Deja tu comentario o... ¡Salta!

Si eres usuario de gravatar.com
aparecerá tu foto junto al Nombre
  Para escribir enlaces, utiliza la fórmula:
<a href="http://web">texto</a>
Cerrar
Enviar por Correo